هياكل الطائرات造句
例句与造句
- الهالونات في هياكل الطائرات
A. 飞机机体中的哈龙 - جُمِّعت هياكل الطائرات في أستراليا
机身在澳大利亚组装 - طائرة عمودية متعددة الأدوار مــن طراز MRH-90 جُمِّعت هياكل الطائرات في أستراليا.
支努干CH47D直升机 - وأدى ذلك إلى اقتناء المزيد من هياكل الطائرات وزيادة استخدام الأصول الموجودة.
这导致购置更多的机体和更多地利用现有的资产。 - وما فتئت التكنولوجيا الجديدة في مجال هياكل الطائرات ومحركاتها تحقق منجزات كبيرة في مجال استخدام الوقود بكفاءة.
机体和引擎的新技术将继续带来巨大的燃油能效。 - وحتى هذا الوقت لا تتوافر لأي من مصنعي هياكل الطائرات التجارية بدائل للهالونات لاستخدامها في حاضنات المحرك.
目前还没有一家商用飞机机身制造商拥有用于发动机短舱的可接受的哈龙替代品。 - وردت اليونيدروا على ذلك بقصر نطاق مشروع اتفاقيتها على هياكل الطائرات ومحركاتها وطائرات الهليكوبتر؛ والمعدّات الدارجة على السكك الحديدية؛ والممتلكات الفضائية.
统法社为此将其公约草案的范围局限在航空器机体、航空器发动机和直升机;铁路机车车辆;以及空间财产上。 - والأمر الذي يثير قدراً كبيراً من القلق هو أنه لا تتوافر خطط واضحة للتخلص التدريجي من الاستخدام في بعض هذه الحالات، مثل حالة هياكل الطائرات الجديدة.
更令人担忧的是在一些情形下,正如在新机身的情形中一样,没有制定关于淘汰使用的任何明确计划。 - تخفيض عدد أسطول الطائرات الثابتة الجناحين من خلال الانتقال من استخدام هياكل الطائرات الوحيدة الوظيفة إلى استخدام الهياكل المتعددة الوظائف، ومن خلال الحد من استخدام الأصول المشتركة لتلبية الاحتياجات في مجال العمليات
通过把单一功能机身改装成多功能综合机身和减少满足业务需要的共用资产,减少固定翼飞机的总数 - (ب) المواد الليفية أو الفتيلية الكربونية المشربة (مسبقة التشرب) بمصفوفة راتنج الإيبوكسيد، والمستخدمة في إصلاح هياكل الطائرات أو الصفائح الرقيقة، والتي لا يتجاوز حجمها 50 x 90 سم لكل صفيحة؛
b. 以环氧树脂为基体,用于维修单件面积不超过50x90厘米的飞行器结构或板材的碳纤维或碳丝材料(预浸渍); - وفيما يتعلق بالتفاهم على عدم وجود أي بديل للهالونات في بعض هياكل الطائرات المدنية، طلب أحد الممثلين مزيداً من المعلومات عن المناقشات مع منظمة الطيران المدني الدولي في هذا الشأن.
关于目前没有替代品可代替哈龙用于某些民航飞机机体这一情况,一位代表要求提供有关技经评估小组与国际民用航空组织在此方面讨论内容的更多信息。 - ثم تعرّف المعدّات المتنقلة بتعريفها في نص اليونيدروا، أي بوصفها " هياكل الطائرات ومحركاتها وطائرات الهليكوبتر؛ والمعدّات الدارجة على السكك الحديدية؛ والممتلكات الفضائية " .
然后可按照统法社案文的定义对机动设备加以界定,即 " 航空器机体、航空器发动机和直升机;铁路机车车辆;以及空间财产 " 。 - 10 - ب استعراض النسيج المصنوع من " مواد ليفية أو فتيلية " لإصلاح هياكل الطائرات أو الصفائح الرقيقة اللازمة لها، والتي لا تتجاوز مساحة كل منها 50 سم X 90 سم.
注 1.C.10.b.不要求审查用于飞机构件或层压件的 " 纤维或单纤维材料 " ,每张板的尺寸不超过50厘米90厘米。 - " مادة خلالية " من راتنج الإيبوكسي، الكربون المشرب " مواد ليفية أو فتيلية " لإصلاح هياكل الطائرات أو الصفائح الرقيقة السابقة التشرب، اللازمة لها. والتي لا تتجاوز مساحة كل منها 50 سم X 90 سم؛
环氧树脂 " 基 " 浸渍碳纤维材料(预浸料坯),用于修复飞机构件或层压件,每张预浸板的尺寸不超过50厘米90厘米; - 22- ويعرّف بروتوكول سنة 2001 بشأن المسائل التي تخص معدات الطائرات الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة " المركبة الجوية " بنفس الطريقة الواردة في اتفاقية شيكاغو وتدرج أيضا هياكل الطائرات مع محركات الطائرات والطائرات العمودية.
2001年《移动设备国际利益公约关于航空器设备特有事项的议定书》按照与《芝加哥公约》的同样方式定义了 " 航空器 " ,并且还包括机身、飞机引擎和直升机。